Collector Sammel's Online Goody Box

 

Stollwerck Album 3

How big the world is.

Stollwerck's cards were issued in groups of six cards. Albums were issued into which the cards could be inserted, each album accomodating a number groups. This was the third album and covered the groups 80 - 139. The album is in brown simulated leather with a gold metal strip around the edge. 

Stollwerck Album 3, Checklist
Group Name Card
80 "Die Chocoladen Fee" (The chocolate fairy) 

The series shows pictures of the chocolate fairy giving bars of chocolate to deserving people. 

1. Großmutter und Enkelin (Grandmother and Granddaughter)
2. Die braven Schwesterlein (The good little sisters)
3. Mutter und Kinder (Mother and children)
4. Die Waisen (The orphans)
5. Die fleißigen Kinder (The industrious children)
6. Die guten Schüler (The good schoolchildren) 
81 "Orientreise des deutschen Kaiserpaares 1898" (Visit of the German Emperor and Empress to the Middle East, 1898) 

This group and group 82 are real photos of the visit. 

1. Venedig. Fahrt im Kanal (Venice. Journey on the canal)
2. Konstantinopel. Deutsches Geschwader (Constantinople. German squadron)
3. Konstantinopel. Dolma Bagdsche (Constantinople. Dolma Bagdsche)
4. Haifa. Landung des Kaiserpaares (Haifa. Landing of the Emperor and Empress)
5. Jerusalem. Zeltlager des Kaiserpaares (Jerusalem. Emperor and Empress's camp)
6. Jerusalem. Einzug des Kaiserpaares (Jerusalem. Entrance of the Emperor and Empress) 
82 "Orientreise des deutschen Kaiserpaares 1898" (Visit of the German Emperor and Empress to the Middle East, 1898) 

This group and group 81 are real photos of the visit. 

1. Bethlehem. Deutsches Waisenhaus (Bethlehem. German orphanage)
2. Jerusalem. Auf dem Oelberge (Jerusalem. On the Mount of Olives)
3. Jerusalem. Uebernahme der "Dormition" (Jerusalem. Taking over the "Dormition")
4. Jerusalem. Einweihung der Erloeserkirche (Jerusalem. Dedication of the church of the redeemer).
5. Damaskus. Parade vor dem Kaiserpaar (Damascus. Parade in front of the Emperor and Empress)
6. Berlin. Empfang des Kaiserpaares (Berlin. Reception of the Emperor and Empress) 
83 "Schöne Plätze aus Oesterreich" (Pretty places in Austria)  1. Prag
2. Hall bei Innsbruck
3. Schloß Fischhorn bei Zell am See
4. Meran in Tirol
5. Perchtholdsdorf bei Wien
6. Prag-Hirschgraben 
84 "Könige von Preußen" (Kings of Prussia)  1. Friedrich I, 1701-1713
2. Friedrich Wilhelm I, 1713-1740
3. Friedrich II, der Große, 1740-1786
4. Friedrich Wilhelm II, 1786-1797
5. Friedrich Wilhelm III, 1979-1840
6. Friedrich Wilheld IV, 1840-1861 
85 "Schöne Künste" (Nice arts) 

Cards have gold background and picture of a woman partaking in the relevant art. 

1. Baukunst (Architecture)
2. Skulptur (Sculpture)
3. Malerei (Painting)
4. Musik (Music)
5. Schauspielkunst (Drama)
6. Poesie (Poetry) 
86 "Fürsten aus dem Hause Bayern-Wittelsbach" (Princes of the Bavarian Wittelsbach family)  1. Herzog Otto I von Wittelsbach, 1180-1183
2. Kaiser Ludwig IV der Bayer, 1314-1347
3. Kurfürst Maximilian I, (1597) 1625-1651
4. Kurfürst Max Emanuel, 1679-1726
5. König Ludwig I 1825-1848 (+1868)
6. König Ludwig II, 1864-1886 
87 "Auf der Wiese" (On the meadow) 

Cards show two small children playing happily on a meadow. 

1. Schönster Spielplatz (The nicest place to play)
2. Mama kommt (Mother's coming)
3. Fürs brüderlein (For little brother)
4. Wie ist die Welt so groß (How big the world is)
5. Unterweisung (Lessons)
6. Kuckucksruf (Cuckoo's call) 
88 "Die deutsche Wehr" (German defences) 

Cards show pictures of the German army. 

1. Infanterie (infantry)
2. Jäger (riflemen)
3. Feldartillerie (artillery)
4. Kavallerie (cavalry)
5. Train (supply column)
6. Pioniere (engineers) 
89 "Tischchen deck dich!" (Fairy tale whose name I can't think of at the moment. It's the one about the magic table, the magic club and the donkey that sneezes gold. At least it does in the Stollwerck version, although I distinctly remember a version where the gold came out the other end.)  1. In der Fremde (Away from home)
2. Heimritt (Ride home)
3. Einkehr (Arrival)
4. Abwehr (Defence)
5. Wiedersehen (They meet again)
6. Schluß (End) 
90 "Von der Wasserkante" (From the water's edge)  1. Im Hafen (In the harbour)
2. Brandung (Surf)
3. Beschädigt (damaged (beached ship))
4. Der Lotse (The pilot)
5. Feierabend (Time to go home)
6. Mondnacht (moonlit night) 
91 Vögel (Finken)
(Birds (Finches)) 
1. Haussperling (House sparrow)
2. Feldsperling (Tree sparrow)
3. Zeisig (Siskin)
4. Stieglitz (Goldfinch)
5. Buchfink (Chaffinch)
6. Gimpel (Bullfinch) 
92 Vögel (Drosseln und Stare)
(Birds (Thrushes and Starlings))
1. Schwarzdrossel (Blackbird)
2. Singdrossel (Song thrush)
3. Krammetsvogel (Fieldfare)
4. Seidenschwanz (Waxwing)
5. Star (Starling)
6. Baltimorevogel (Icterus Baltimore) 
93 Hamburger Hafenrundfahrt
(Trip around the port of Hamburg)
1. Dampffähre im Hafen (Steam ferry in the port)
2. Flutzeit (High tide)
3. Baakenhafen ("Baaken" port)
4. Versmann Quai ("Versmann" quay)
5. Sandthorhafen ("Sandthor" port)
6. Hansahafen ("Hansa" port) 
94 Aus der Ritterzeit
(The age of knights)
1. Sehnsucht (Yearning)
2. Erwartung (Expectation)
3. Erlöst (Saved)
4. Wandel der Zeiten (Change of time)
5. Untreue (Unfaithfulness)
6. Aufruhr (Uprising) 
95 Dichter der Befreiungskriege
(Poets of the wars of liberation)
1. Ernst Moritz Arndt
2. Heinrich von Kleist
3. Max von Schenkendorf
4. Joseph von Eichendorff
5. Friedrich Rückert
6. Theodor Körner 
96 Weinachtsbilder
(Christmas pictures)
1. Weinachtsheil (Christmas salvation)
2. Weinachtsglocken (Christmas bells)
3. Weinachtsmann (Father Christmas)
4. Weinachtsfeier (Christmas party)
5. Weinachtsbaum (Christmas tree)
6. Weinachtsengel (Christmas angel) 
97 Wiener Bilder
(Viennese Pictures)
1. Waches Träumen (Daydream)
2. Die Zwillingsschwestern (The twin sisters)
3. Karneval (Carnival)
4. Im Konzert (At the concert)
5. Verraten (Betrayed)
6. Enttäuscht (Disappointed) 
98 Damen-Moden aus verschiedenen Jahrhunderten
(Ladies fashion from various centuries)
1. Gräfin aus dem 14. Jahrhundert (1360)
(Dutchess from the 14th century (1360))
2. Bürgerin aus dem 15. Jahrhundert (1470)
(Woman from the 15th century (1470))
3. Deutsche Edeldame aus dem 16. Jahrhundert (1520)
(German noblewoman from the 16th century (1520))
4. Pfalzgräfin aus dem 17. Jahrhundert (1660)
(Palatine duchess from the 17th century (1660))
5. Vornehme Dame aus dem 18. Jahrhundert (1770)
(Distinguished lady from the 18th century (1770))
6. Frauentracht aus dem Anfange des 19. Jahrhunderts (1806)
(Ladies costume from the beginning of the 19th century (1806)) 
99 Italienische Künstler
(Italian artists)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
100 Aus der Berliner Siegesallee
(The avenue of victory in Berlin)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
101 Landschaften
(Landscapes)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
102 Verschiedene Kirchen
(Various churches)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
103 Aus einer kleinen Stadt
(A small town)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
104 Berufsstände
(Professions)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
105 Wald-Laubbäume
(Deciduous trees of the woods)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
106 Wald-Nadelbäume
(Evergreen trees of the woods)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
107 Scherzhaftes aus Kamerun
(Humerous tale from Cameroon)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
108 Segel Schiffe
(Sailing boats)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
109 Auf dem Rennplatz
(At the races)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
110 Die kleinen Gratulanten
(The little well-wishers)

Cards show people carrying presents for various relations.

1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
111 Verschiedene Feldblumen
(Various meadow flowers)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
112 Giftige Pflanzen
(Poisonous plants)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
113 Himmelsgelichter
(Heavenly lights)

Cards show young women's faces with various astronomical phenomena in the background

1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
114 Hänsel und Gretel (Vexierbilder)
(Hansel und Gretel (puzzle pictures))
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
115 Donau Ansichten
(Views of the Danube)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
116 Bilder aus Lappland
(Pictures from Lapland)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
117 Pariser Welt-Ausstellung 1900
(Paris world exhibition 1900)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
118 Pariser Welt-Ausstellung 1900
(Paris world exhibition 1900)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
119 Sportbilder
(Sporting pictures)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
120 Seebilder
(Sea pictures)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
121 Italienische Volksbilder
(Pictures of italian people)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
122 Statuen aus dem Vatikan
(Statues of the Vatican)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
123 Deutsche Wappen
(German coats of arms)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
124 Segelsport
(Sailing)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
125 Vom Lande
(The countryside)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
126 Katzenbilder
(Cats)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
127 Freiheitskämpfer
(Freedom fighters)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
128 Berühmte Reiterhelden
(Famous riding heroes)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
129 Entwicklung der Infanterie
(Development of the infantry)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
130 Entwicklung der Kavallerie
(Development of the cavalry)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
131 Entwicklung der Artillerie
(Development of the artillery)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
132 Die neuen deutschen Kriegsschiffe
(The new German warships)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
133 Heiteres aus dem Circus
(Jolly things from the circus)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
134 Gute Freunde
(Good friends)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
135 Aus alter Zeit
(The old times)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
136 Aus Oberbayern
(Bavaria)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
137 Der Apfel in Religion und Sage
(Apples in religion and myth)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
138 Die Macht der Musik
(The power of music)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 
139 Ein Kinderfreund
(A children's friend)
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. () 

Heim | Back

© Copyright German Cards 1998, 99